Surah Quraish – German Translation

Grundlegende Informationen zur Sure

Surah-Nummer – 106
Anzahl der Ayah – 4
Enthüllte Stadt – Mekka
Juz-Details – Juz 30 Ayah 1-4
Startseite: 602. Seite

Zusammenfassung der Sure Quraish

Surah Quraish, die 106. Sure des Korans, hebt die Segnungen und Gefälligkeiten hervor, die dem Stamm der Quraish zuteil werden, und betont, wie wichtig es ist, diese Segnungen anzuerkennen und Dankbarkeit auszudrücken. Es besteht aus 4 Versen.

Die Sure beginnt mit der Erwähnung der Sicherheit und der friedlichen Umgebung, in der der Stamm der Quraish lebte. Darin wird anerkannt, dass sie während ihrer Winter- und Sommerreisen mit Sicherheit gesegnet waren. Diese Sicherheit war besonders wichtig, da sie ihnen die Ausübung von Handel und Gewerbe ermöglichte, was eine entscheidende Rolle für ihren Lebensunterhalt und ihren Wohlstand spielte.

Surah Quraish fordert den Stamm der Quraish auf, seine Dankbarkeit für diese Segnungen auszudrücken, indem er den Herrn der Kaaba – dem heiligen Haus der Anbetung in Mekka – verehrt und seine Rolle als Versorger und Erhalter anerkennt. Es erinnert sie daran, dass es Allah ist, der sie nährt, wenn sie hungern, und der ihnen Sicherheit gibt, wenn sie Angst haben.

Die Sure erinnert den Stamm der Quraish, die die Hüter der Kaaba waren, daran, die ihnen zuteil gewordenen Segnungen anzuerkennen und ihre Verantwortung gegenüber Allah zu erfüllen. Es betont die Bedeutung der Dankbarkeit und der Anerkennung der Quelle aller Segnungen.

Zusammenfassend hebt die Sure Quraish die Segnungen und Wohltaten hervor, die dem Stamm der Quraish zuteil werden, insbesondere im Hinblick auf Sicherheit und Schutz. Es fordert sie auf, ihre Dankbarkeit für diese Segnungen auszudrücken und die Rolle Allahs als Versorger und Erhalter anzuerkennen. Die Sure dient als Erinnerung daran, ihre Verantwortung gegenüber Allah zu erfüllen und seine Rolle für ihr Wohlergehen anzuerkennen.

Lesen Sie Sure Quraish

Bismillahir Rahmanir Rahim

1. Für die Vereinigung der Qurais

2. ihre Vereinigung während der Reise des Winters und des Sommers.

3. So sollen sie dem Herrn dieses Hauses dienen,

4. Der ihnen Speise nach ihrem Hunger gegeben und ihnen Sicherheit nach ihrer Furcht gewährt hat.

Scroll to Top