Surah At-Tahrim – German Translation

Grundlegende Informationen zur Sure

Sure Nummer – 66
Anzahl der Ayah – 12
Enthüllte Stadt – Medina
Juz-Details – Juz 28 Ayah 1-12
Startseite: 560. Seite

Zusammenfassung der Sure At-Tahrim

Surah At-Tahrim, die 66. Sure des Korans, befasst sich mit dem Vorfall mit den Frauen des Propheten Muhammad (Friede sei mit ihm) und bietet Lektionen über persönliches Verhalten, Glauben und das Streben nach Vergebung. Der Name leitet sich von der Erwähnung von „At-Tahrim“ (Verbot) in der Sure ab. Es besteht aus 12 Versen.

Die Sure beginnt mit der Hervorhebung eines Vorfalls, bei dem es um die Frauen des Propheten Mohammed und ihre Fehler ging. Es dient als Erinnerung daran, dass selbst die engsten Gefährten des Propheten nicht vor Fehlern gefeit sind, und es betont, wie wichtig es ist, Verantwortung zu übernehmen und aus Fehlern zu lernen.

Surah At-Tahrim bespricht den Vorfall, bei dem eine der Frauen des Propheten, Hafsah, einer anderen Frau, Aisha, eine geheime Angelegenheit offenbart hatte. Es bietet Leitlinien für das richtige Verhalten und die Privatsphäre, die in ehelichen Beziehungen gewahrt bleiben sollten.

In der Sure wird darauf hingewiesen, wie wichtig es ist, Allah um Vergebung zu bitten und sich in Reue an Ihn zu wenden. Es unterstreicht die Bedeutung aufrichtiger Reue und der Suche nach Vergebung als Mittel, seine Fehler zu korrigieren und Allahs Barmherzigkeit zu verdienen.

Surah At-Tahrim liefert Beispiele für die Konsequenzen, die sich aus dem Ungehorsam gegenüber Allahs Geboten ergeben können. Es erwähnt die Geschichten früherer Nationen und Einzelpersonen, die aufgrund ihrer Übertretungen Allahs Zorn auf sich gezogen haben.

Die Sure betont, wie wichtig es ist, dem Gehorsam gegenüber Allah und Seinem Gesandten Vorrang vor weltlichen Beziehungen und Wünschen zu geben. Es warnt davor, sich von denen beeinflussen zu lassen, die sich den Lehren des Islam widersetzen, und rät den Gläubigen, Allah um Führung zu bitten und standhaft an ihrem Glauben festzuhalten.

Surah At-Tahrim hebt abschließend die Belohnungen hervor, die diejenigen erwarten, die standhaft in ihrem Glauben und ihrer Rechtschaffenheit bleiben. Es sichert den Gläubigen Allahs Unterstützung und sein Versprechen des Paradieses für diejenigen zu, die danach streben, Ihm zu gefallen.

Zusammenfassend befasst sich die Sure At-Tahrim mit dem Vorfall um die Ehefrauen des Propheten Mohammed und bietet Lektionen zu persönlichem Verhalten, Glauben und der Suche nach Vergebung. Es betont die Bedeutung von Verantwortung, dem Lernen aus Fehlern und der Wahrung der Privatsphäre in ehelichen Beziehungen. Die Sure betont die Folgen des Ungehorsams und die Wichtigkeit, Allah um Vergebung zu bitten. Es dient als Erinnerung daran, dem Gehorsam gegenüber Allah und Seinem Gesandten Priorität einzuräumen, und versichert den Gläubigen Allahs Unterstützung und Belohnungen für diejenigen, die standhaft im Glauben und in der Rechtschaffenheit bleiben.

Lesen Sie Sure At-Tahrim

Bismillahir Rahmanir Rahim

1. O Prophet, warum verbietest du, was Allah dir erlaubt hat, indem du da nach trachtest, die Zufriedenheit deiner Gattinnen zu erlangen? Und Allah ist Allvergebend und Barmherzig.

2. Allah hat ja für euch festgelegt, womit eure Eide zu lösen sind. Und Allah ist euer Schutzherr, und Er ist der Allwissende und Allweise.

3. Als der Prophet einer seiner Gattinnen eine Mitteilung im geheimen anvertraute. Als sie sie dann kundtat und Allah es ihm offen darlegte, gab er (ihr) einen Teil davon bekannt und überging einen (anderen) Teil. Als er es ihr nun kundtat, sagte sie: “Wer hat dir das mitgeteilt?” Er sagte: “Kundgetan hat (es) mir der Allwissende und Allkundige.”

4. Wenn ihr beide euch in Reue zu Allah umkehrt – so werden eure Herzen sich ja (der Aufrichtigkeit) zuneigen – … Und wenn ihr einander gegen ihn beisteht, so ist Allah sein Schutzherr; und Gibril, die Rechtschaffenen von den Gläubigen, und die Engel werden darüber hinaus (ihm) Beistand sein.

5. Vielleicht wird sein Herr ihm, wenn er sich von euch (allen) scheidet, zum Tausch (andere) Gattinnen geben, (die) besser (sind) als ihr: muslimische, gläubige, demütig ergebene, in Reue umkehrende, (Allah) dienende und umherziehende, früher verheiratete oder Jungfrauen.

6. O die ihr glaubt, bewahrt euch selbst und eure Angehörigen vor einem Feuer, dessen Brennstoff Menschen und Steine sind, über das hartherzige, strenge Engel (gesetzt) sind, die sich Allah nicht widersetzen in dem, was Er ihnen befiehlt, sondern tun, was ihnen befohlen wird.

7. O die ihr ungläubig seid, entschuldigt euch heute nicht. Euch wird nur das vergolten, was ihr zu tun pflegtet.

8. O die ihr glaubt, kehrt zu Allah um in aufrichtiger Reue; vielleicht wird euer Herr euch eure bösen Taten tilgen und euch in Gärten eingehen lassen, durcheilt von Bächen, am Tag, da Allah den Propheten und diejenigen, die mit ihm geglaubt haben, nicht in Schande stürzen wird. Ihr Licht eilt ihnen voraus und (ebenso) zu ihrer Rechten. Sie werden sagen: “Unser Herr, vollende für uns unser Licht und vergib uns. Gewiß, Du hast zu allem die Macht.”

9. O Prophet, mühe dich gegen die Ungläubigen und die Heuchler ab und sei hart gegen sie. Ihr Zufluchtsort wird die Hölle sein – ein schlimmer Ausgang!

10. Allah hat als Gleichnis für diejenigen, die ungläubig sind, dasjenige von Nuhs Frau und Luts Frau geprägt. Sie beide unterstanden zwei rechtschaffenen (Dienern) von Unseren Dienern, doch handelten sie verräterisch an ihnen, und so haben ihnen diese vor Allah nichts genützt. Und es wurde gesagt: “Geht beide ins (Höllen)feuer ein mit denjenigen, die hineingehen.”

11. Und Allah hat als Gleichnis für diejenigen, die glauben, dasjenige von Fir´auns Frau geprägt. Als sie sagte: “Mein Herr, baue mir bei Dir ein Haus im (Paradies)garten, und errette mich von Fir´aun und seinem Werk, und errette mich von dem Volk der Ungerechten.”

12. Und (auch von) Maryam, ´Imrans Tochter, die ihre Scham unter Schutz stellte, worauf Wir in sie von Unserem Geist einhauchten. Und sie hielt die Worte ihres Herrn und Seine Bücher für wahr und gehörte zu den (Allah) demütig Ergebenen.

Scroll to Top