Surah Al-Waqiah – German Translation

Grundlegende Informationen zur Sure

Surah Nummer – 56
Anzahl der Ayah – 96
Enthüllte Stadt – Mekka
Juz-Details – Juz 27 Ayah 1-96
Startseite: 534. Seite

Zusammenfassung

Surah Al-Waqiah, die 56. Sure des Korans, erörtert die Realität des Tages des Gerichts, den Unterschied zwischen Gerechten und Bösen und die Konsequenzen, mit denen jede Gruppe konfrontiert sein wird. Es ist nach dem arabischen Wort „Waqiah“ benannt, was „das unvermeidliche Ereignis“ oder „das große Ereignis“ bedeutet. Die Sure besteht aus 96 Versen.

Die Sure beginnt mit der Hervorhebung der Gewissheit und Unvermeidlichkeit des Jüngsten Gerichts. Es beschreibt die verschiedenen Kategorien von Menschen, die an diesem Tag anwesend sein werden, und ihre jeweiligen Ziele: die Ersten, die Allah am nächsten stehen werden, die Menschen der rechten Hand, die gesegnet und belohnt werden, und die Menschen der linke Hand, die bestraft und gedemütigt wird.

Surah Al-Waqiah betont die Macht und Majestät Allahs als Schöpfer und Erhalter aller Dinge. Es hebt die Zeichen seiner Schöpfung im Himmel und auf der Erde hervor, den Wechsel von Nacht und Tag und die Versorgung, die er seiner Schöpfung geschenkt hat.

Die Sure stellt einen Kontrast zwischen den Segnungen und Belohnungen der Gerechten und der Strafe und dem Bedauern der Bösen dar. Es beschreibt die Gärten des Paradieses mit ihren üppigen Früchten und ihrem Schatten als ultimative Belohnung für diejenigen, die sich für die Sache Allahs einsetzen und Seine Rechenschaftspflicht fürchten.

Surah Al-Waqiah warnt vor weltlichen Bindungen und Ablenkungen, die einen von der Erinnerung an Allah und dem Streben nach Gerechtigkeit ablenken können. Es unterstreicht die Vergänglichkeit weltlicher Besitztümer und betont, wie wichtig es ist, dem Jenseits Vorrang einzuräumen.

Die Sure fordert die Menschheit auf, über den Koran und seinen göttlichen Ursprung nachzudenken. Es betont, dass es sich nicht um die Worte eines Dichters oder eines Wahrsagers handelt, sondern um eine Offenbarung von Allah, dem Herrn aller Welten.

Surah Al-Waqiah schließt mit der Bestätigung der Macht und Fähigkeit Allahs, wieder aufzuerstehen und wieder zum Leben zu erwecken, so wie Er die Schöpfung überhaupt initiiert hat. Es erinnert die Menschheit daran, wie wichtig es ist, sich der Gegenwart Allahs bewusst zu sein und sich seiner Handlungen bewusst zu sein, um sich auf den Tag des Jüngsten Gerichts vorzubereiten.

Zusammenfassend diskutiert die Sure Al-Waqiah die Realität des Jüngsten Gerichts, hebt den Unterschied zwischen den Gerechten und den Bösen hervor und betont die Konsequenzen, mit denen jede Gruppe konfrontiert sein wird. Die Sure ruft zum Nachdenken über die Zeichen der Schöpfung Allahs auf, warnt vor weltlichen Ablenkungen und erinnert die Gläubigen daran, wie wichtig es ist, dem Jenseits Vorrang einzuräumen.

Lesen Sie Sure Al-Waqiah

Bismillahir Rahmanir Rahim

1. Wenn die (Stunde) eintrifft, die eintreffen wird,

2. gibt es niemanden, der ihr Eintreffen leugnen wird.

3. Sie wird (manches) niedrig machen und (manches) erhöhen.

4. Wenn die Erde heftig hin und her geschüttelt wird

5. und die Berge völlig zermalmt werden

6. und dann zu verstreutem Staub werden

7. und ihr (in) drei Arten (aufgeteilt) werdet:

8. Die Gefährten von der rechten Seite – was sind die Gefährten von der rechten Seite?

9. Und die Gefährten von der unheilvollen Seite – was sind die Gefährten von der unheilvollen Seite?

10. Und die Vorausgeeilten, ja die Vorausgeeilten,

11. das sind diejenigen, die (Allah) nahegestellt sein werden,

12. in den Gärten der Wonne.

13. Eine Menge von den Früheren

14. und wenige von den Späteren,

15. auf (mit Gold) durchwobenen Liegen

16. lehnen sie sich darauf einander gegenüber.

17. Unter ihnen gehen ewig junge Knaben umher

18. mit Trinkschalen und Krügen und einem Becher aus einem Quell -,

19. von ihm bekommen sie weder Kopfschmerzen noch werden sie dadurch benommen,

20. und (mit) Früchten von dem, was sie sich auswählen,

21. und Fleisch von Geflügel von dem, was sie begehren.

22. Und (darin sind) Huris mit schönen, großen Augen,

23. gleich wohlverwahrten Perlen.

24. (Dies) als Lohn für das, was sie zu tun pflegten.

25. Weder hören sie darin unbedachte Rede noch Anklage der Sünde,

26. sondern nur den Ausspruch: “Frieden! Frieden!”

27. Und die Gefährten der rechten Seite – was sind die Gefährten von der rechten Seite?

28. (Sie sind) unter dornenlosen Sidr-Bäumen

29. und dichtgeschichteten Mimosen

30. und langgestrecktem Schatten,

31. (an) sich ergießendem Wasser,

32. (bei) vielen Früchten,

33. die weder unterbrochen noch verwehrt sind,

34. und (auf) erhöhten Ruhebetten.

35. Wir haben sie derart entstehen lassen

36. und sie zu Jungfrauen gemacht,

37. liebevoll und gleichaltrig,

38. für die Gefährten der rechten Seite.

39. Eine Menge von den Früheren,

40. und eine Menge von den Späteren.

41. Und die Gefährten der linken Seite – was sind die Gefährten der linken Seite?

42. (Sie sind) in Glutwind und heißem Wasser

43. und (in) Schatten aus schwarzem Qualm,

44. (der) weder kühl noch trefflich (ist).

45. Sie lebten ja vordem üppig

46. und verharrten in dem gewaltigen Unglauben

47. und pflegten zu sagen: “Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich auferweckt werden?

48. Und auch unsere Vorväter?”

49. Sag: Die Früheren und die Späteren

50. werden wahrlich versammelt werden zur festgesetzten Zeit eines (wohl)bekannten Tages.

51. Hierauf werdet ihr ja, ihr irregehenden Leugner,

52. wahrlich von Zaqqum-Bäumen essen

53. und euch dann davon die Bäuche füllen

54. und dann darauf heißes Wasser trinken;

55. trinken werdet ihr dann, wie ewig Durstige trinken.

56. Das ist ihre gastliche Aufnahme am Tag des Gerichts.

57. Wir doch haben euch erschaffen; wenn ihr (es) doch für wahr halten würdet!

58. Was meint ihr denn zu dem, was ihr als Samen ausspritzt?

59. Seid ihr es etwa, die ihn erschaffen oder sind nicht doch Wir die Erschaffer?

60. Wir doch haben unter euch den Tod festgelegt. Und niemand kann Uns zuvorkommen,

61. daß Wir (nicht) euresgleichen (gegen euch) austauschen und euch (in einem Zustand wieder)entstehen lassen, den ihr nicht kennt.

62. Und ihr kennt doch die erste Schöpfung. Wenn ihr doch bedenken würdet!

63. Was meint ihr denn zu dem, was ihr an Saatfeldern bestellt?

64. Seid ihr es etwa, die es wachsen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die wachsen lassen?

65. Wenn Wir wollten, könnten Wir es wahrlich zu zermalmtem Zeug machen, und ihr würdet dann dauernd verwundert darüber reden:

66. “Wir sind wahrlich mit Schulden belastet.

67. Nein! Vielmehr ist uns alles verwehrt worden.”

68. Was meint ihr denn zu dem Wasser, das ihr trinkt?

69. Seid ihr es etwa, die es von den Wolken herabkommen lassen, oder sind doch nicht Wir es, die herabkommen lassen?

70. Wenn Wir wollten, könnten Wir es (auf der Zunge) brennend machen. Wenn ihr doch dankbar sein würdet!

71. Was meint ihr denn zu dem Feuer, das ihr (durch Reiben) zündet?

72. Seid ihr es etwa, die den dazu nötigen Baum entstehen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die entstehen lassen?

73. Wir haben es ja zur Erinnerung (an das Höllenfeuer) und als Nießbrauch für die Wanderer gemacht.

74. Darum preise den Namen deines Allgewaltigen Herrn.

75. Nein! Ich schwöre bei den Standorten der Sterne

76. – und das ist wahrlich, wenn ihr (nur) wüßtet, ein gewaltiger Schwur:

77. Das ist wahrlich ein ehrwürdiger Qur´an

78. in einem wohlverwahrten Buch,

79. das nur diejenigen berühren (dürfen), die vollkommen gereinigt sind;

80. (er ist) eine Offenbarung vom Herrn der Weltenbewohner.

81. Wollt ihr denn über diese Aussage nur schön reden

82. und (als Dankbarkeit) für eure Versorgung soll euer Ableugnen sein?

83. Wenn sie die Kehle erreicht,

84. während ihr dabei zuschaut

85. und Wir ihm näher sind als ihr – aber ihr könnt es nicht sehen -,

86. könntet ihr dann, wenn ihr doch nicht vor Gericht gestellt werden sollt (, wie ihr behauptet),

87. sie zurückbringen, wenn ihr wahrhaftig seid?

88. Wenn er nun zu den (Allah) Nahegestellten gehört,

89. dann (wird es für ihn) Ruhe, duftende Pflanzen und einen Garten der Wonne (geben).

90. Und wenn er nun zu den Gefährten der rechten Seite gehört,

91. so: Friede sei dir von den Gefährten der rechten Seite.

92. Wenn er aber zu den Leugnern, den Irregehenden gehört,

93. dann wird ihm eine gastliche Aufnahme aus heißem Wasser (zuteil) werden,

94. und das Erleiden des Höllenbrandes.

95. Dies ist wahrlich die reine Gewißheit.

96. Darum preise den Namen deines Allgewaltigen Herrn.

Scroll to Top