Surah Al-Muddaththir – German Translation

Grundlegende Informationen zur Sure

Surah Nummer – 74
Anzahl der Ayah – 56
Enthüllte Stadt – Mekka
Juz-Details – Juz 29 Ayah 1-56
Startseite: 575. Seite

Zusammenfassung der Sure Al-Muddaththir

Surah Al-Muddaththir, die 74. Sure des Korans, wendet sich an den Propheten Muhammad (Friede sei mit ihm) und betont die Bedeutung der Übermittlung der Botschaft des Islam und warnt vor den Folgen einer Ablehnung. Der Name leitet sich von der Erwähnung von „Al-Muddaththir“ (dem Umhüllten) in der Sure ab. Es besteht aus 56 Versen.

Die Sure beginnt mit einer Ansprache an den Propheten Muhammad (Friede sei mit ihm), der in seinen Umhang gehüllt ist und ihn auffordert, aufzustehen und die Menschen vor dem Tag des Gerichts und den Folgen ihres Unglaubens zu warnen. Es unterstreicht die Dringlichkeit und Ernsthaftigkeit seiner Mission.

Surah Al-Muddaththir betont die Bedeutung der Reinigung und die Ablehnung unreiner Praktiken. Es warnt vor Götzenkult und dem Festhalten an weltlichen Besitztümern und betont die Notwendigkeit einer spirituellen Reinigung und der Loslösung von materiellen Ablenkungen.

Die Sure schildert den Widerstand und den Spott, mit dem der Prophet Muhammad (Friede sei mit ihm) von seinen Gegnern konfrontiert wurde, die seine Botschaft ablehnten. Es erzählt von ihren Versuchen, seine Glaubwürdigkeit zu untergraben und andere davon abzuhalten, ihm zu folgen.

Surah Al-Muddaththir warnt die Ungläubigen vor dem Tag des Gerichts und der Verantwortung, die ihnen für ihre Taten bevorsteht. Es beschreibt die Strafe und Qual, die diejenigen erwartet, die an ihrer Ablehnung der Wahrheit festhalten.

Die Sure hebt die Macht und Autorität Allahs hervor, der alle Aspekte der Schöpfung kontrolliert und die Fähigkeit hat, sowohl Strafe als auch Belohnung herbeizuführen. Es erinnert die Ungläubigen an ihre Verletzlichkeit und die letztendliche Sinnlosigkeit ihrer Bemühungen gegen die Wahrheit.

Surah Al-Muddaththir schließt mit der Betonung der Bedeutung der Erinnerung und der Koranrezitation. Es ermutigt den Propheten Muhammad (Friede sei mit ihm), standhaft in seiner Mission zu bleiben und Zuflucht bei Allah vor den bösen Einflüsterungen Satans zu suchen.

Zusammenfassend wendet sich die Sure Al-Muddaththir an den Propheten Muhammad (Friede sei mit ihm) und betont, wie wichtig es ist, die Botschaft des Islam zu überbringen und vor den Konsequenzen einer Ablehnung zu warnen. Es warnt vor unreinen Praktiken, Götzenanbetung und dem Festhalten an weltlichen Besitztümern. Die Sure hebt den Widerstand hervor, dem der Prophet ausgesetzt war, und die Verantwortung der Ungläubigen am Tag des Gerichts. Abschließend wird die Macht der Erinnerung und der Suche nach Zuflucht bei Allah betont.

Lesen Sie Sure Al-Muddaththir

Bismillahir Rahmanir Rahim

1. O du Zugedeckter,

2. stehe auf und warne;

3. und deinen Herrn, Den preise als den Größten,

4. und deine Gewänder, die reinige,

5. und die (Unreinheit des) Götzen(dienstes), die meide,

6. und halte nicht (deinen Verdienst) vor, und halte ihn nicht für zu groß,

7. und ertrage standhaft (alles) für deinen Herrn.

8. Wenn dann ins Horn gestoßen wird,

9. so wird jener Tag ein schwerer Tag sein

10. für die Ungläubigen nicht leicht.

11. Lasse Mich (allein) mit wem Ich allein erschaffen habe,

12. und dem Ich ausgedehnten Besitz gegeben habe

13. und Söhne (als ständige Begleiter) anwesend

14. und dem Ich alles schön zurechtgemacht habe;

15. doch begehrt er hierauf, daß Ich (ihm) noch mehr gebe.

16. Keineswegs! Er ist gegen Unsere Zeichen wiederholt widerspenstig gewesen.

17. Ich werde ihn mit Beschwerlichem bedrücken.

18. Er hat ja nachgedacht und abgewogen.

19. Tod ihm, wie er abgewogen hat!

20. Abermals: Tod ihm, wie er abgewogen hat!

21. Hierauf hat er geschaut,

22. hierauf hat er düster geblickt und ein finsteres Gesicht gemacht,

23. hierauf hat er den Rücken gekehrt und ist hochmütig geblieben.

24. Er sagt: “Das ist nur Zauberei, die überliefert wird.

25. Das sind nur die Worte von Menschenwesen.”

26. Ich werde ihn der Saqar aussetzen.

27. Und was läßt dich wissen, was Saqar ist?

28. Sie läßt nichts übrig und läßt nichts bestehen.

29. Sie verändert die Menschen ganz.

30. Über ihr gibt es neunzehn (Wächter).

31. Wir haben als Wächter des (Höllen)feuers nur Engel eingesetzt, und Wir haben ihre Zahl nur zu einer Versuchung gemacht für diejenigen, die ungläubig sind, damit diejenigen Überzeugung gewinnen, denen die Schrift gegeben wurde, und damit diejenigen, die glauben, an Glauben zunehmen, und damit diejenigen, denen die Schrift gegeben wurde, und (auch) die Gläubigen nicht zweifeln und damit diejenigen, in deren Herzen Krankheit ist, und (auch) die Ungläubigen sagen: “Was will denn Allah damit als Gleichnis?” So läßt Allah in die Irre gehen, wen Er will, und leitet recht, wen Er will. Aber niemand weiß über die Heerscharen deines Herrn Bescheid außer Ihm. Und es ist nur eine Ermahnung für die Menschenwesen.

32. Keineswegs! Beim Mond

33. und (bei) der Nacht, wenn sie den Rücken kehrt,

34. und (bei) dem Morgen, wenn er erstrahlt,

35. sie ist wahrlich eine der größten (Heimsuchungen)

36. zur Warnung für die Menschenwesen,

37. für jemanden von euch, der vorankommen oder zurückbleiben will.

38. Jede Seele haftet für das, was sie erworben hat,

39. außerdem die Gefährten von der rechten Seite;

40. sie werden sich in Gärten befinden, und sie werden einander fragen

41. nach den Übeltätern:

42. “Was hat euch in Saqar geführt?”

43. Sie werden sagen: “Wir gehörten nicht zu denjenigen, die beteten,

44. und wir pflegten nicht den Armen zu speisen,

45. und wir pflegten auf schweifende Reden mit denjenigen einzugehen, die solche führten,

46. und wir erklärten stets den Tag des Gerichts für Lüge

47. bis die Gewißheit zu uns kam.”

48. Nun nützt ihnen die Fürsprache derjenigen nicht, die Fürsprache einlegen (können).

49. Was ist denn mit ihnen, daß sie sich von der Ermahnung abwenden,

50. als wären sie aufgeschreckte Wildesel,

51. die vor einem Löwen fliehen?

52. Aber nein! Jedermann von ihnen will, daß ihm aufgeschlagene Blätter zukommen.

53. Keineswegs! Vielmehr fürchten sie nicht das Jenseits.

54. Keineswegs! Er ist ja eine Erinnerung.

55. Wer nun will, gedenkt seiner.

56. Sie werden aber (seiner) nicht gedenken, außer daß Allah es will. Ihm gebührt die Gottesfurcht und Ihm gebührt die Vergebung.

Scroll to Top