Surah Al-Fajr – German Translation

Grundlegende Informationen zur Sure

Sure Nummer – 89
Anzahl der Ayah – 30
Enthüllte Stadt – Mekka
Juz-Details – Juz 30 Ayah 1-30
Startseite: 593. Seite

Zusammenfassung der Sure Al-Fajr

Surah Al-Fajr, die 89. Sure des Korans, hebt die Konsequenzen hervor, die den Menschen der Vergangenheit aufgrund ihres Ungehorsams und ihrer Arroganz widerfuhren. Es dient als Erinnerung an die Vergänglichkeit weltlicher Besitztümer und die Bedeutung von Dankbarkeit und Gerechtigkeit. Es besteht aus 30 Versen.

Die Sure beginnt mit dem Schwören von Eiden bei der Morgendämmerung, den zehn Nächten und den geraden und ungeraden Zahlen und betont die Bedeutung dieser Zeichen als Erinnerungen für die Menschheit.

Surah Al-Fajr erzählt dann die Geschichten vergangener Nationen, insbesondere der Menschen von Thamud, Ad und Pharao, die aufgrund ihres Trotzes und ihrer Übertretung gegenüber den Gesandten Allahs zerstört wurden. Es dient als Warnung vor den Konsequenzen, die diejenigen erwarten, die die Botschaft ablehnen und sich einem Fehlverhalten hingeben.

Die Sure hebt die Vergänglichkeit und Vergänglichkeit weltlicher Besitztümer hervor und veranschaulicht, dass der materielle Reichtum und die Macht, die diese Nationen genossen, letztendlich nutzlos waren, wenn sie mit göttlicher Strafe konfrontiert wurden.

Surah Al-Fajr betont die Bedeutung der Dankbarkeit und der Anerkennung der Gunst Allahs. Es stellt das Schicksal der Gerechten dem der Bösen gegenüber und hebt den ultimativen Erfolg derjenigen hervor, die Allah fürchten und rechtschaffene Taten vollbringen.

Die Sure schließt mit der Betonung der Bedeutung der Reflexion über die Zeichen Allahs in Natur und Geschichte, da sie als Erinnerung an die ultimative Wahrheit und die Konsequenzen der eigenen Handlungen dienen.

Zusammenfassend dient Surah Al-Fajr als Erinnerung an die Konsequenzen, die den Menschen der Vergangenheit aufgrund ihres Ungehorsams und ihrer Arroganz widerfuhren. Es unterstreicht die Vergänglichkeit weltlicher Besitztümer und die Bedeutung von Dankbarkeit und Gerechtigkeit. Die Sure warnt davor, die Botschaft abzulehnen und Unrecht zu begehen, und betont den letztendlichen Erfolg der Gerechten. Es regt zum Nachdenken über die Zeichen Allahs und zur Anerkennung Seiner Gunst an.

Lesen Sie Sure Al-Fajr

Bismillahir Rahmanir Rahim

1. Bei der Morgendämmerung

2. und den zehn Nächten

3. und dem geraden und dem ungeraden (Tag)

4. und der Nacht, wenn sie fortzieht!

5. Ist darin ein (ausreichender) Schwur für jemanden, der Klugheit besitzt?

6. Siehst du nicht, wie dein Herr mit den ´Ad verfuhr,

7. (mit) Iram mit den Stützen,

8. dergleichen nicht erschaffen wurden in den Landstrichen?

9. Und (mit) den Tamud, die im Tal die Felsen aushöhlten?

10. Und (mit) Fir´aun, dem Besitzer der Pfähle,

11. die (sie alle) das Maß (an Frevel) in den Landstrichen überschritten

12. und darin viel Unheil stifteten?

13. Da schüttete dein Herr auf sie eine Geißel von Strafe aus.

14. Gewiß, dein Herr wartet ja (auf sie).

15. Was nun den Menschen angeht, wenn sein Herr ihn prüft und ihn da(bei) freigebig behandelt und ihm ein wonnevolles Leben verschafft, so sagt er: “Mein Herr behandelt mich freigebig.”

16. Was (ihn) aber angeht, wenn Er ihn prüft und ihm da(bei) seine Versorgung bemißt, so sagt er: “Mein Herr setzt mich der Schmach aus.”

17. Keineswegs! Vielmehr behandelt ihr die Waise nicht freigebig

18. und haltet euch nicht gegenseitig zur Speisung des Armen an.

19. Und ihr verzehrt das Erbe, ja ihr verzehrt es ganz und gar.

20. Und ihr liebt den Besitz, ja ihr liebt ihn voll und ganz.

21. Keineswegs! Wenn die Erde eingeebnet, ja platt eingeebnet wird

22. und dein Herr kommt und die Engel, Reihe um Reihe,

23. und herbeigebracht wird an jenem Tag die Hölle, an jenem Tag wird der Mensch bedenken. Wie soll ihm dann die Selbstbesinnung (nützen)?

24. Er wird sagen: “O hätte ich doch für mein (jenseitiges) Leben (etwas) vorausgeschickt!”

25. An jenem Tag wird niemand strafen, so wie Er straft,

26. und niemand wird fesseln, so wie Er fesselt.

27. O du Seele, die du Ruhe gefunden hast,

28. kehre zu deinem Herrn zufrieden und mit Wohlgefallen zurück.

29. Tritt ein unter Meine Diener,

30. und tritt ein in Meinen (Paradies)garten.

Scroll to Top